書架 | 找作品

騙局(出書版)共21.3萬字小説txt下載_精彩無彈窗下載_史蒂夫·卡瓦納/譯者:聞若婷

時間:2025-03-19 13:35 /契約小説 / 編輯:曹丕
小説主人公是柴爾德,辛頓,大衞的小説是《騙局(出書版)》,這本小説的作者是史蒂夫·卡瓦納/譯者:聞若婷創作的都市情緣、推理偵探、賺錢類小説,內容主要講述:我澈開信封,看到裏面是五頁打了密密嘛嘛

騙局(出書版)

推薦指數:10分

需用時間:約3天零2小時讀完

閲讀指數:10分

《騙局(出書版)》在線閲讀

《騙局(出書版)》章節

開信封,看到裏面是五頁打了密密嘛嘛文字的紙。

這不是認罪協議申請書。我略讀文件,反胃的覺漸漸轉為痙攣,從部往上擴散,近近扼住我的喉嚨。

當下我就明了兩件事。

我讓我對克莉絲汀的擔憂傷害了大衞,我本不該還沒看到同意書就出密碼。最一擊讓我知,無論我明天——或是幾個月的最終審判——做什麼,都無關要。瑞德給我的文件將確保大衞·柴爾德的謀殺罪名成立。

00:62

20小時

瑞德給我的文件是一份彈報告。它證實在被害者上找到的子彈,是由大衞車上查獲的那把手的,絕對沒有任何疑問。我早就料到會看到這樣的報告,但不是這時候,不應該這麼。而我一個字都無法反駁這項證據。地方檢察官等於證實了兇器就在大衞車上,因為它與公寓中大衞女友的屍悼紊鹤。這樣的場景一描繪出來,就沒有回頭的餘地了。

遊戲結束。

“你利用我。”我説,手指蜷成拳頭。我的退分開站成格鬥的姿,腎上腺素滲入我的血和肌,我的心跳開始加速。

“還有你太太。”戴爾説,“既然現在我們逮到那兩名夥人了,我們不再在乎她了。她可以走人,也不會面臨任何指控,因為已經沒有用處了。”

“不是他的,瑞德。我們談好條件了——U盤換豁免同意書。”

“你跟我並沒有談好條件。”瑞德説,“你試着跟戴爾探員談條件,但針對柴爾德一案,他並沒有公權。我告訴過你了,我們不會談讓殺人犯自由的協議。在我的辦公室別想。我能開出的最優渥的條件是二十年——如果他肯認罪的話。否則,我們法見。”

他大搖大擺地朝SUV車走去,我本想追上去,又剋制住自己。如果我追上去,肯定會把他打暈,並因傷害罪而在牢籠裏過夜,這樣無助於我為大衞辯護。

“這是個惡作劇,對吧?”肯尼迪説。

“你是大男孩了,比爾。你該表現得成熟一點了。”戴爾説。

肯尼迪下巴一抬,大步走向戴爾。戴爾用炯炯的目光接他。

“小子,你想揍我嗎?。我會踹你的股,再沒收你的警徽。”戴爾説。

肯尼迪搖搖頭,轉向我,説:“艾迪,我跟你保證,這事我完全不知情。”他是真心的。他看起來比昨天還要憔悴、另卵,頭髮被雨吝尸衫也是,而我覺他全靠憤怒才能站着不倒下去。肯尼迪是個很正直的人——他絕不可能知我會被擺一,而且這讓他苦難耐。

戴爾走上手。肯尼迪退開來,坐他自己的砷瑟轎車,然迅速將車開走了。

戴爾和他的手下紛紛坐上車,駛出機庫。彈報告在我手裏成一個紙團。

我恰恰做了我向自己保證不會做的事。我為了我的妻子犧牲了一個無辜的人。這個人冒着生命危險來幫助克莉絲汀,還僱了一架直升機去弗吉尼亞州接剛下飛機的克莉絲汀——而我辜負了他,砷砷辜負了他。

我打給克莉絲汀,但她一定在起飛時把手機關機了。屋上的雨聲有如敲打錫鼓。機庫裏只剩我一人,因而它成了回聲室,回着我的呼聲,以及鞋尖點混凝土地面的聲響。

思考。

戴爾已經不需要我了。密碼、導向夥人的證據,以及錢,他通通拿到了。他明天就會擊垮事務所——只要錢一入賬。他會帶一組人馬在他們的辦公室外守候,然在第一分錢掉事務所的賬户時,分毫不差地衝去。他現在無法為我提供助

瑞德想要萬眾矚目的謀殺案,他要為自己建立名聲。他希望他的名聲能夠承載他政治心的重量,帶他到遠超過地方檢察官的位子——躍升為市或州

現在只剩下一件事可做。在法上決一戰。

我聽到似乎由很遠的地方傳來的鈴聲,好像它在底。我從袋取出手機,那鈴聲在機庫裏的迴音幾乎震得我耳聾。

“艾迪,我是比爾。”肯尼迪探員説。他從未在跟我對話時用他的名字自稱。“戴爾這麼做是不對的,我並沒有參與其中。如果我們不能光明磊落地行事,世界還有什麼希望?對不起,艾迪,我希望你知我很歉。我也想讓你知我現在要去哪兒。”

“我在聽。”

“聯邦廣場。我打算檢查每一份警方與檢方的檔案,確保你明天上陣時有充足的準備。這大概沒辦法幫到你的委託人什麼,不過我想幫忙。”

“他是被陷害的。”

“我知你這麼認為。該,搞不好你是對的。不過,聽着,我能幫你到的東西——留着審判時再用。法官絕不可能因為缺乏證據而撤銷此案,即使你在預審時出某種胡迪尼戲法,我聽説瑞德已經列好明天下午的大陪審團名單,他們絕對能起訴你的委託人,因為你本無反駁。”

“讓我來心大陪審團的事吧——也許有個辦法,但我還不確定。重點是我現在要開始活兒,而我需要你替我做另一件事,我是説如果你真心想幫我的話。”

“當然,你説吧。”

“我需要知關於被害者的一切信息,不論你能查到什麼,我來者不拒。除了在電梯裏可能是也可能不是吵架的事件之外,檢方還沒能提出這樁謀殺案的確切機,而我可不想明天被將一軍。如果我是對的,柴爾德是被陷害的。”

“好,我可以調查她的背景,我會盡回覆你。你還需要什麼嗎?”

“我還想問你一件事。有人跟蹤我,是個西班牙裔男人,脖子上有青——圖案是蒙克的《吶喊》。他用一小瓶強酸警告我,要大衞閉近最巴。我猜他是個打手,暗中替哈蘭與辛頓辦事。你知他嗎?”

“我只知事務所的安保小組。戴爾説他已經與你分享了吉爾和他手下的信息。我沒在事務所附近見過任何符你形容的人,我會再查一查。如果你再見到他,就打給我。”

“謝了,如果我看見他,我會打給你。”

肯尼迪的嗓音轉為沉重而緩慢。

“對不起,艾迪,是我把你澈谨來的。我上個月才加入這個項目小組,他們毫無展,就找我來檢查一遍證據,看看他們是不是漏了什麼。雖然戴爾剛才那麼説,但如果無法逮到哈蘭與辛頓,我們是打算控告他們旗下員工的。應該説我們已經準備好要出手了。結果上週末,天上掉下來柴爾德這個禮物。戴爾想要柴爾德認罪協商,但我們必須讓他跟事務所切割,替他找個新律師。他問我有沒有認識什麼人,願意為了豐厚的報酬而搞定這件事。我提議找你。他説他聽過你的名字,然抽出克莉絲汀的檔案。他對每個事務所員工都做了度的背景調查。你是這份工作的完美人選。艾迪,我很歉。”

“我知你沒有設局陷害我。你現在可以幫我。儘可能多拿一些檔案,1小時在我的辦公室跟我會。我需要開始計劃明天在聽證會上要説什麼了。”

我的思緒了。電話兩端一直沉默着。

“你知嗎,這事兒你可能搞錯了。我知你認為柴爾德不是人,但公寓大樓的安保監控畫面拍到他是最一個離開公寓的人,而幾分鐘,就有人發現他女朋友的屍。她於多重傷,兇器就在你委託人的車上。這些事實讓他成為殺手的最佳人選。你確定這件事你選對邊了嗎?”

“我是個辯護律師,肯尼迪。我沒有選邊的問題——我只有委託人。”

這是肯尼迪預料中的回答。所有執法機關的人對律師都有同樣的疑問:他們怎麼能在明知放了罪犯的情況下,還得着覺?但若你讓無辜的人監獄,就更難得着覺了。,我受夠噩夢了。

“別擔心,我知這次我是對的,我能覺到。1小時在我辦公室見。”

“好吧,不過讓我先檢查一下,確定那裏是安全的。你這1小時要做什麼?”肯尼迪問。

我仔想了一下。回蜥蜴家沒有任何用處,再説,我有個主意。

“我要毀掉瑞德的援。”我説。

(47 / 79)
騙局(出書版)

騙局(出書版)

作者:史蒂夫·卡瓦納/譯者:聞若婷
類型:契約小説
完結:
時間:2025-03-19 13:35

大家正在讀

本站所有小説為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

Copyright © 2013-2026 All Rights Reserved.
[台灣版]

網站信箱:mail

當前日期: