書架 | 找作品

相聲入門學習指南約7.5萬字在線閲讀-最新章節全文免費閲讀-張小春 趙永才

時間:2017-12-01 03:47 /輕鬆小説 / 編輯:楊沫
新書推薦,《相聲入門學習指南》由張小春 趙永才最新寫的一本輕鬆、娛樂明星、老師類小説,故事中的主角是單口,郭德綱,捧哏,書中主要講述了:乙:你説的不是拜毛女,這是劉巧兒。 甲:對,劉巧兒,我唱的就是劉巧兒。 乙:又劉巧兒啦! 甲:劉巧兒這...

相聲入門學習指南

推薦指數:10分

需用時間:約1天零1小時讀完

閲讀指數:10分

《相聲入門學習指南》在線閲讀

《相聲入門學習指南》章節

乙:你説的不是毛女,這是劉巧兒。

甲:對,劉巧兒,我唱的就是劉巧兒。

乙:又劉巧兒啦!

甲:劉巧兒這人大公無私,敢向不良傾向作鬥爭,有人出去私活,她上去就攔住了:“站住,你們什麼去,這是走資本主義路。”來她跟她起來了,一把就給喜旺推個大仰面叉。

乙:唉,你説的這是李雙雙。

:對,我説的就是李雙雙。

乙:我就知是這句嗎?人家説什麼,他就説什麼呀。

這就是跟着跑、順杆爬出的包袱。

18賞踹包袱

就是先把事物或人物捧得高高的,而又突然地給予貶低,從而產生喜劇效果。如《墊話》:甲:喲,×××同志,久聞大名,如雷貫耳,皓月當空,名馳宇宙,往終不得暇,今相見真乃——乙:三生有幸。

甲:也不怎麼樣!

這幾句就是先捧蹬,先賞踹出的笑料。

19誤會包袱

使用誤會這種手法的相聲太多了。請看《小段》中:甲:這位扮演孫權的上台得報名呀,可是由於他上台太忙,把自己扮演誰這碴兒給忘了。

乙:是呀。

甲:上場之,一拳,“俺孫……”孫什麼,他想不起來了。

乙:那怎麼辦哪?

甲:在舞台的邊幕上有位管事的,一看喲,忘詞了,怎麼名字都報不上來啦?你不是扮演孫權嗎!他小聲告訴他:“孫權哪,孫權。”可是台上這位哪,一忘詞什麼也聽不見了。

乙:腦袋都大了麼!

甲:這位管事的一看,聽不見哪!脆我比劃吧,就把拳頭出來了。

乙:這嗎?

甲:這意思是孫——拳哪,

乙:那就趕説吧!

甲:台上這位一看,噢,這是告訴我詞哪!可是他會錯了。

乙:他怎麼報的?

甲:這麼報的,俺孫——一看台邊,孫——錘——。

這就是由於誤會而產生的包袱。誤會的手法在相聲中是常用的手法。

20雙關語包袱

所謂雙關語,就是説東指西、一語雙關的手法,揭實質,產生包袱。如傳統相聲《黃半仙》中:黃蛤蟆、黃蛤蟆,你就到這盒裏啦。皇上説:“哎,又你猜對了。”因為皇上這盒裏放的就是一個黃蛤蟆,而這黃半仙呢,名字也黃蛤蟆,自己着自己的蛤蟆名字,可皇上以為是説的盒裏的蛤蟆呢,一語雙關,又了自己的名字又巧説了盒裏的東西。

還有《南北話》中:

甲:我你買豬肝,你怎麼買竹竿回來啦!你那耳朵呢!

乙:耳朵呀?在兜裏哪,順手把買的豬耳朵拿出來了。

這也是雙關語的包袱。

21“吃了”包袱

吃了的包袱,是捧哏常用的一種手法,哏的用得較少。吃了就是先吃了,再出來,就像一個人拿一塊蠟當糖,然放到裏去吃,立刻發現不是味,馬上就出來,從而產生了笑料。如《我中國》中:乙:哪國的外國人我都見過。

甲:英國人?

乙:見過。

甲:法國人?

乙:見過。

甲:美國人?

乙:見過。

甲:山東美國人?

乙:見……沒見過。

先説見是吃,“沒見過”是又出來了。又如傳統相聲《賣估》中:甲:爺倆趕集喲。

(13 / 43)
相聲入門學習指南

相聲入門學習指南

作者:張小春 趙永才
類型:輕鬆小説
完結:
時間:2017-12-01 03:47

大家正在讀

本站所有小説為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

Copyright © 2013-2026 All Rights Reserved.
[台灣版]

網站信箱:mail

當前日期: